16
Jul
08

Ring (Not the ‘ring’ in my ear though)

Planning to get our wedding ring (wedding band) this weekend in Singapore as I will be on B/T to S’pore next week. Having tough decision whether to go for gold, white gold, platinum or mixed gold. My gf brought some catalogs from jewelry shop in Singapore and ‘wah piang’ so many selections. But good thing is that we have limited budget so at least we know what is the upper limit of what we going to spend for the ring. Anyway I hope to get a gold one, as normally older people (read our parents) will prefer us to have gold wedding rings, although they say ‘its ok, up to you’ 🙂 I do understand most of the custom in Chinese culture has some truth in it so its better to follow the custom whenever possible.

But actually I dont like gold, I would prefer white gold as it looks nicer on my skin, my gf as well. Platinum is quite expensive so at the moment it ‘might’ be off our budget, provided if my finance minister (read gf) agreed to increase budget then its ok 🙂 But one thing is that white gold in Mandarin does not sound nice at all 😦 so its kind a taboo although lots of people now a days don’t really care about it anymore.

Anyhow, let’s see how it goes. I do hope that we can find a suitable one this week.

Wish me luck 🙂

PS: just came across this info on the website:

结婚戒指
选择结婚戒指时不要只重视时款而勿略其耐用性 。由于结婚戒指具有永恒不变、天长地久的意义,故钻石便成为最受欢迎的选择。
一些白金及黄金的混合介指因物料不同故不能再次修改尺寸,选购 时必须考虑。而纯白金的制成品因质料坚固,长久使用也不变色,是合适的选择。再在设计上镶些钻石和宝石便可。 一些珠宝店除有现成的制成品供选购外,亦可自己或由设计师构思创作。
下文是一些宝石之资料,可在新人在选购婚戒时考虑:
钻石
希腊文ademas 代表不可征服之意。是云云宝石中最坚硬的一种。古罗马人一直认为它代表生命和永恒,到了十五世纪更被认定为代表坚贞不渝的结婚象徵意义。它代表爱的宣言。 若镶上三颗钻石的代表I LOVE YOU;而五颗钻石的代表WILL YOU BE MY WIFE
而钻石的形状也代表每个女仕的性格:
﹣圆形:代表娴淑、梨形代表活泼
﹣方形:代表谨慎
﹣心形:代表想象力丰富
﹣卵形:代表独立而蛋形则代表事业心强
﹣珍珠
代表六月的生辰石;亦是代表结婚十二周年的宝石。最早利用珍珠作饰品的是中国,后来到了中世纪更传至罗马,在十字军东征时代,欧洲历史更进入一个珍珠时代,并成为当年皇室专有宝石。它代表完美无瑕、矜贵、含蓄而典雅的像徵。
﹣红宝石
红宝石被视为代表爱情之石,被喻为能令爱情一日千里、幸福快乐。
﹣蓝宝石
蓝宝石并不代表是蓝色的石,它包括有绿色、黄金色、紫色等的刚玉晶体。故此,从前便有绿色蓝宝石、黄色蓝宝石和紫色蓝宝石等。蓝宝石是代表秋天的宝石,它可令人远离邪恶、愤怒,亦是代表人类心灵之石。在十二世纪时,蓝宝石更成为教堂神扙上的宝石。
﹣祖母绿
它是波斯文Zumurud的译音。远在六千多年前,巴比伦人把它献给维纳斯女神。它更是代表忠实和富裕的像徵。
﹣金饰
在中国人的婚礼中,金器是不可或缺 的配饰。尤其当新娘穿上挂裙时,金器便不可缺小。在传统理念中,新娘佩戴饰物的数目愈多代表体面愈大,到了今天,金饰设计款式己与其它首饰并驾齐驱,而传统的龙凤手镯亦在设计上走进时尚感。
其实,龙凤金镯是男女方家长及长辈送给新娘的,新娘必需在晚会上全部戴上,以视尊重。

Advertisements

0 Responses to “Ring (Not the ‘ring’ in my ear though)”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


July 2008
M T W T F S S
« Jun   Aug »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Categories

Blog Stats

  • 36,518 rings

%d bloggers like this: